黑白小说网 > 美食情报王 > 第一百二十七章 :给小动物的菜包饭美食

“叮”的一声。最快更新小说就来Www.BiquGe77.NeT

电饭锅里的米饭蒸好了。

简单搅一搅,散散多余的水汽。

接下来,就是菜包饭的核心步骤:

蒸熟的土豆块,捣成泥,放进电饭锅里。

然后是酱料。

此时的鸡蛋

东京的夜色下,陈舟和林婉儿站在总部顶层的露台上,望着远处灯火通明的城市。风吹过他们的脸庞,带着一丝夜的凉意。

“我们真的还能承受这样的压力吗”林婉儿轻声问。

陈舟沉默了一会儿,然后缓缓说道:“不是我们能不能承受,而是我们不能让暖包记倒下。它已经不只是我们的梦想,而是无数人寄托希望的地方。”

林婉儿点点头,目光坚定:“那我们下一步,必须更彻底地改革。”

几天后,一场全球范围内的“暖包记食品安全升级行动”正式启动。陈舟亲自飞往硅谷,与一家专注于食品溯源的ai科技公司达成合作,将“安全盾计划”升级为“智能盾区块链溯源双轨系统”。这套系统不仅能在食材出现问题时迅速锁定源头,还能通过ai分析预测潜在风险,提前干预。

“这不是为了应对危机,而是为了预防危机。”陈舟在签约仪式上说道。

与此同时,林婉儿则在东京总部召开全球供应链会议,邀请来自各国的供应商代表、食品安全专家和物流管理团队,共同参与“暖包记全球食材安全联盟”的成立。联盟设立统一的准入标准、检测机制和应急响应流程,确保每一个环节都经得起最严格的审查。

“我们要做的,不是控制,而是共建。”林婉儿在会议上强调,“只有大家共同参与,才能真正构建一个安全、透明、可持续的全球餐饮生态。”

然而,正当“暖包记”在全球范围内推进这场前所未有的食品安全改革时,一封来自北京的邮件再次打破了平静。

发件人是“暖包记”中国区总部的法务负责人,内容令人震惊:有匿名举报者称,“暖包记”在早期扩张过程中,涉嫌与部分地方政府官员存在利益输送,导致部分门店的审批流程存在违规行为。

“目前尚未有正式调查,但已有媒体开始关注此事。”邮件中写道,“我们需要立刻采取行动。”

陈舟和林婉儿对视一眼,心中明白,这不仅仅是食品安全的问题,而是品牌信任与合规经营的底线问题。

“我们不能等别人来查我们。”林婉儿果断说道,“我们要自己先查清楚。”

他们立刻成立“内部合规调查委员会”,由总部法务、审计和第三方独立机构组成,对过去五年内的所有门店审批、政府合作、资金流向进行全面审查。

“我们不怕查,怕的是被别人查出问题。”陈舟在内部会议上说道,“如果真的有漏洞,我们必须第一时间补上。”

调查过程中,他们发现,确实有部分早期门店在选址和审批过程中存在流程不规范的情况,但并未涉及重大违规行为。陈舟和林婉儿决定主动向相关政府部门提交自查报告,并公开所有门店的审批流程和合规文件。

“我们愿意接受任何监督。”林婉儿在接受国内媒体采访时说道,“暖包记的成长,离不开社会的支持。我们愿意用最透明的方式,回报这份信任。”

此举赢得了公众和政府的高度认可,也让“暖包记”在风波中重新赢得了主动权。

与此同时,陈舟和林婉儿也意识到,品牌的全球化发展,不仅需要食品安全和合规经营的保障,更需要文化的深度连接。他们决定在纽约旗舰店的基础上,推出“全球美食文化体验计划”每季度邀请一位来自不同国家的厨师,与“暖包记”团队合作,共同研发融合当地文化的汤包新品。

“这不是简单的跨界合作,而是真正的文化对话。”林婉儿在发布会上说道。

第一位受邀的是来自墨西哥的米其林星级厨师伊莎贝拉。她将墨西哥传统的辣椒酱与江南的蟹黄结合,创造出一款“辣蟹汤包”,一经推出便引发轰动。

“这让我想起了小时候妈妈做的辣椒酱,但又多了一种我从未尝过的鲜美。”一位墨西哥顾客在品尝后说道。

随后,来自意大利的主厨带来了“松露黑猪汤包”,来自印度的主厨带来了“咖喱羊肉汤包”,每一款新品都成为当地美食圈的热议话题。

“我们不是在做汤包,而是在做文化交流。”陈舟在接受纽约时报采访时说道,“每一口汤包,都是一个国家的味道。”

然而,就在“全球美食文化体验计划”如火如荼进行的同时,一封来自澳大利亚的邮件再次打破了平静。

发件人是“暖包记”悉尼分店的经理,内容令人震惊:一名顾客在用餐后声称自己对汤包中的某种成分过敏,但“暖包记”的菜单上并未明确标注该成分,导致其出现严重过敏反应,已被送往医院治疗。

“我们已第一时间联系顾客家属,并向当地监管部门报备。”邮件中写道,“但目前尚不确定是否会有进一步法律诉讼。”

陈舟和林婉儿立刻召开紧急会议,决定在全球范围内重新审核所有菜单的成分标注,并引入“智能过敏源识别系统”。该系统能够根据顾客的过敏史,自动推荐适合的菜品,并在下单前进行提示。

“我们不能让任何一个顾客因为我们的疏忽而受伤。”林婉儿在内部会议中说道。

与此同时,他们也意识到,随着“暖包记”的全球化发展,不同国家的法律、文化、饮食习惯之间的差异,正在成为品牌管理的新挑战。于是,他们决定成立“全球文化适应委员会”,由来自各国的本地团队组成,负责对菜单、服务流程、营销策略进行本地化调整。